- Fraiche sur des Lits de Violettes (Fresh on Beds of Violets)
- Et je me reposerai enfin dans le rien que je convoite (And I will Rest at Last with Nothing I Covet)
- Semblable à un chef de guerre de seize ans (Like a Warlord of Sixteen)
- Dors, Dormeuse aux Longs Cils (Sleep, Sleeper with Long Eyelashes)
- Un Meuglement Different des Autres (A Moo Different from Others)
- J’irai à ce que j’ai voulu, sans fierté comme sans remords (I go to what I wanted, as much without pride as without remorse)
- Elle y pose sa joue, elle l’embrasse (She Lays Her Cheek, She Kisses)
- Ténèbres de moi-meme, je m’abandonne à vous (Darkness of Myself, I Surrender to You)
- Emportes jusqu’aux Constellations (Take it Up to the Constellations)
Pasiphaé: Chant de Minos (Les Crétois) by H. de Montherlant
Henri Matisse, 1944
“Expression, for me, does not reside in passions glowing in a human face or manifested by violent movement. The entire arrangement of my picture is expressive; the place occupied by the figures, the empty spaces around them, the proportions, everything has its share.”
-Henri Matisse
Advertisements